Sei mesi fa ho iniziato a vivere nella stessa casa con cinque donne.
In these past six months, I lived under the same roof with five women.
E' il motivo per cui ho iniziato questa missione piu' di un secolo fa.
It's why I started this mission more a century ago.
E così ho iniziato a fare loro un'altra domanda.
And so I began to ask a different question.
Perciò ho iniziato a leggere i libri in coppia.
So I started reading books in pairs.
Ho iniziato a scrivere di cose che riconoscevo.
I started to write about things I recognized.
Ho iniziato questa conferenza parlando del fondoschiena, concludo con la morale di fondo, che è: camminate e discutete.
So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is, walk and talk.
Poi ho iniziato a guardare il modello di business.
Then I started looking at the business model.
Avevo cinque anni quando ho iniziato a imparare a tracciare i singoli segni che compongono i caratteri in successione corretta.
Since the age of five, I started to learn how to draw every single stroke for each character in the correct sequence.
A un milione di chilometri dal college dove ho iniziato.
It's a million miles from where I started in college.
Lo era fino a due giorni fa, quando ho iniziato a fare la coda.
This was my address until two days ago, when I started standing in line.
Un giorno qualcuno porterà a termine quel che io ho iniziato, Wolverine.
One day someone will finish what I've started, Wolverine.
Devo finire quello che ho iniziato.
I aim to finish what I started.
Voglio finire quello che ho iniziato.
Let me finish what I started.
Ho iniziato a notare la differenza quando lo uso per i miei capelli.
I started seeing the distinction when I utilize it to my hair.
Quando sono sopravvissuto alla caduta, ho iniziato a chiedermi se non ci fosse un qualche scopo nella mia vita.
When I survived my fall, I began to wonder if there wasn't some purpose Io my life.
Ho iniziato a lavorare a undici anni.
I started working when I was 11.
Mentre giacevo nell'ospedale per veterani, con una voragine esplosa al centro della mia vita, ho iniziato a sognare di volare.
When I was lying there in the VA hospital, with a big hole blown through the middle of my life, I started having these dreams of flying.
Ecco perché ho iniziato una vera campagna... per diffondere una falsa cattiva fama.
See, that's why I started a little campaign to spread some false notoriety.
Sai Lynn, quando ho iniziato a insegnare, ho pensato che lo facevo per dei buoni motivi.
You know, Lynn when I first started teaching I thought that I was doing it for all the right reasons
È per questo che le chiedo... di consegnarmelo, perché io possa finire quello che ho iniziato.
So I'm asking you, give him to me so that I can end what I started.
Quando ho iniziato la mia folgorante carriera, eri il mio eroe.
You know, coming up through the ranks, you were my hero.
Ma prima di farlo, voglio parlare un po' di come ho iniziato.
But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started.
Ho iniziato caricando il primo video su Youtube solo come qualcosa che avrebbe fatto comodo, un semplice supplemento per i miei cugini -- qualcosa che gli sarebbe servito da promemoria o giù di lì.
And I started putting the first YouTube videos up, really just as a kind of nice-to-have, just kind of a supplement for my cousins, something that might give them a refresher or something.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
Quindi quello che vi sto mostrando qui, sono esercizi reali che ho iniziato a scrivere per i miei cugini.
And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins.
Quelli con i quali ho iniziato sono molto più primitivi.
The ones I started were much more primitive.
Ecco dove ho iniziato la mia carriera di professore, quando mia madre ha avuto tempo per leggere a me.
I got the "ABC's" -- this is why I started my career as a professor, when my mother had time to read for me.
Così ho iniziato a dare un'occhiata al mercato.
And so I started to look at what the marketing looked like.
Risposi: "Ho appena detto a 500 persone che ho iniziato a fare ricerca per evitare la vulnerabilità.
And I said, "I just told 500 people that I became a researcher to avoid vulnerability.
E così ho iniziato a intervistare gli uomini e a far loro domande.
So I started interviewing men and asking questions.
Ho iniziato questo progetto quando avevo circa 12 o 13 anni.
I started building this project when I was about 12 or 13 years old.
Penso che il motivo per cui ho iniziato il progetto, anche se al tempo non lo sapevo, era perché non avevo un buon rapporto con i miei segreti.
I think in some ways, the reason I started the project, even though I didn't know it at the time, was because I was struggling with my own secrets.
Ho iniziato quindi a interessarmi a questi temi e a studiarli negli altri animali.
So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
L'ho realizzato l'anno scorso, e ho iniziato a ricevere centinaia di messaggi da appassionati che volevano realizzare un muro all'interno della loro comunità,
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community.
Ed è la poetica di quella lingua che mi interessa, ed è per questo che ho iniziato ad esplorare questo concetto di intelligenza erotica.
And it's the poetic of that language that I'm interested in, which is why I began to explore this concept of erotic intelligence.
così ho iniziato a pianificare come aiutarli a fuggire.
So I started planning how to help them escape.
Ho iniziato a credere che diventare realtà non è il solo scopo di un sogno.
I have come to believe that coming true is not the only purpose of a dream.
Nella mia continua ricerca di soggetti in natura in grado di illustrare il profondo legame tra tutte le forme di vita, ho iniziato a inseguire tempeste nel 2008 dopo che mia figlia disse: "Mamma, dovresti farlo".
In my continued exploration of subjects in nature that have the ability to illustrate the interconnection of all life, I started storm chasing in 2008 after my daughter said, "Mom, you should do that."
Così ho iniziato a urlare ai quattro venti: 'Finalmente avrò una parte!
So I start shouting from the rooftops, "I'm finally going to get a part!
A 19 anni ho iniziato la mia carriera come la prima fotoreporter donna nella Striscia di Gaza, in Palestina.
When I turned 19, I started my career as the first female photojournalist in the Gaza Strip, Palestine.
Io ho iniziato a guardare più da vicino le vite delle donne a Gaza.
I started paying closer attention to women's lives in Gaza.
Ho deciso che dovevo imparare l'ebraico per trovare un lavoro e quando ho iniziato a studiare l'ebraico in quella classe ho incontrato per la prima volta ebrei che non fossero soldati.
I decided that I needed Hebrew to get a job, and going to study Hebrew in that classroom was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
Provengo da una famiglia di umili origini, e due settimane prima della scadenza delle iscrizioni al MIT, ho iniziato la procedura per candidarmi.
I come from a humble family, and two weeks before the deadline to apply for MIT, I started the application process.
È servita a ricontestualizzare le mie esperienze, e ho iniziato a guardare il mondo di umiliazione e bullismo intorno a me e vedere cose diverse.
It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different.
Così ho iniziato a dire: "Hey, sei troppe cose! Potresti piangerne".
So I started to say, "Hey, man, you are too much!
Quando ho iniziato, avete pensato, "Che bella musica." (Musica)
When I started, you thought, "How beautiful that sounds."
Mia madre dice che ho iniziato a leggere a due anni, anche se credo che quattro sia più vicino a la realtà.
My mother says that I started reading at the age of two, although I think four is probably close to the truth.
(risate) Dunque, dopo aver passato qualche anno da africana negli USA, ho iniziato a capire la reazione che la mia conquilina aveva avuto di fronte a me.
(Laughter) So, after I had spent some years in the U.S. as an African, I began to understand my roommate's response to me.
2.316948890686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?